17:27|
Piros Béla – Piros Mulatós Mix 88. MIX
3500Ft
Bitsűrűség: 320kb/s
Hossz:17:27
Vokált tartalmaz: Nem 
Sunkaraoke mp3 stúdió / www.sunkaraoke.hu / Inf: Tel: 06 20 4275001
—Intró—
Az én uram jó cigány,
nincs is olyan prímás tán a világon,
de amit keres megissza,
mindig reggel jár haza a kocsmából,
De mondtam néked, te kutya cigány,
hogy ne járj haza reggel nyolc után,
meglátod, felülök a vonatra,
itt hagylak oszt hazamegyek Naményba.
De mondtam néked, te kutya cigány,
hogy ne járj haza reggel nyolc után,
meglátod, felülök a vonatra,
itt hagylak oszt hazamegyek Naményba.
—Szóló—
Namény felé visz az út,
de a szívem Pestre húz, mit csináljak?
Így nem tudom, hogy mit tegyek,
ha elhagyom vége lesz a cigánynak.
De kinézek a vonat ablakán,
az uram szalad a vonat után, azt mondja,
ugorjál le feketém,
vakuljak meg ölbe viszlek haza én.
De kinézek a vonat ablakán,
az uram szalad a vonat után, azt mondja,
ugorjál le feketém,
vakuljak meg ölbe viszlek haza én.
—Szóló—
Kecskebéka felmászott a fűzfára,
annak is a legmagasabb ágára.
Így se volt jó, úgy se volt jó,
sehogyan sem volt az jó,
mindig csak a más asszonya volt a jó.
Így se volt jó, úgy se volt jó,
sehogyan sem volt az jó,
mindig csak a más asszonya volt a jó.
Kecskebéka felmászott a fűzfára,
zöld levelet hozott le a szájában.
Így se volt jó, úgy se volt jó,
sehogyan se volt az jó.
Mindig csak a más asszonya volna jó.
Így se volt jó, úgy se volt jó,
sehogyan se volt az jó.
Mindig csak a más asszonya volna jó.
Cirmos cica felmászott a padlásra,
kisegeret hozott le a szájába’.
Ide tette, oda tette, ide-oda letette,
végén meg a fülét-farkát megette.
Ide tette, oda tette, ide-oda letette,
végén meg a fülét-farkát megette.
—Szóló—
Suszterlegény akart hozzám járni,
meg akarta a papucsom sámfázni.
Suszterlegény, nem vagyok én dáma,
verjed a faszöget az anyád piros papucsába!
Suszterlegény, nem vagyok én dáma,
verjed a faszöget az anyád piros papucsába!
Tisza partján mennek a huszárok,
idehallik csengő nótázásuk.
Elől megy a hadnagy, aki vezet.
Gyere, kislány, fogjál vele kezet!
Elől megy a hadnagy, aki vezet.
Gyere, kislány, fogjál vele kezet!
Nem fogok én a hadnagy úrral kezet.
Inkább írok egy szerelmes levelet.
Ma megírom, holnap elolvasom,
holnapután masírozik a galambom.
Ma megírom, holnap elolvasom,
holnapután masírozik a galambom.
—Szóló—
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
—Szóló—
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
Ha nincsen pénzem, iszom hitelbe’,
enyém a legszebb leány szerelme.
Én vagyok a falu rossza egyedül,
csak énnékem hegedül az öreg cigány.
—Szóló—
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
Én a tököd levágom, a földemet beszántom.
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
Én a tököd levágom, a földemet beszántom.
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
Én a tököd levágom, a földemet beszántom.
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
Én a tököd levágom, a földemet beszántom.
Haragszom a töködre, ráfutott a kukoricaföldemre.
—Szóló—
Zöldre van a, zöldre van a rácsos kapu festve,
odajárok minden szombat este.
De az este nem győztelek várni,
be kellett a, be kellett a rácsos kaput zárni.
De az este nem győztelek várni,
be kellett a, be kellett a rácsos kaput zárni.
Bezárhatod, bezárhatod, rózsám, kiskapudat,
úgysem járom többé udvarodat.
Vethetsz most már szegfűt, majorannát,
nem taposom, nem taposom többé a virágát.
Vethetsz most már szegfűt, majorannát,
nem taposom, nem taposom többé a virágát.
—Szóló—-
Sáros az utcátok, a fene járjon hozzátok a sötétben.
Sáros az utcátok, a fene járjon hozzátok a sötétben.
Adj egy csókot kis angyalom előre! A másikat majd megadod jövőre.
Sáros az utcátok, a fene járjon hozzátok a sötétben.
Adj egy csókot kis angyalom előre! A másikat majd megadod jövőre.
Sáros az utcátok, a fene járjon hozzátok a sötétben.
Sáros a közötök, majd csak hazadöcögök a sötétben.
Sáros a közötök, majd csak hazadöcögök a sötétben.
Jártam én már nálatok a sötétben, beleestem a moslékos vödörbe.
Sáros az utcátok, a rosseb járjon hozzátok a sötétben.
Jártam én már nálatok a sötétben, beleestem a moslékosvödörbe.
Sáros az utcátok, a rosseb járjon hozzátok a sötétben.
—Szóló—
Fejik a fekete kecskét,verik a barna menyecskét.
Azért verik,megérdemli,mer’ az urát nem szereti.
Azért verik,megérdemli,mer’ az urát nem szereti.
Árok,árok,de mély árok,még az éjjel benned hálok.
Benne vagyok,beleestem,a szerelem rabja lettem.
Benne vagyok,beleestem,a szerelem rabja lettem.
Tele a kocsi rajkóval,körös-körül kehes lóval.
Eladom a keheseket,kapok érte ezreseket.
Eladom a keheseket,kapok érte ezreseket.
Ember,ember,meg tudsz verni,de egy kendőt nem tudsz venni.
Tegnap vettél egy feketét,hogy a fejem beköthessék.
Tegnap vettél egy feketét,hogy a fejem beköthessék.
Asszony,asszony,meg tudsz csalni,de egy gatyát nem tudsz varrni.
Varrtál egyet ülep nélkül,itt állok most gatya nélkül.
Varrtál egyet ülep nélkül,itt állok most gatya nélkül.
—Szóló—
Cigánygyerek vagyok,gitározni tudok,sír a gitár a kezemben.
Gyere,rányi,ülj az ölembe!
Cigánygyerek vagyok,cimbalmozni tudok,sír a cimbalom a kezemben.
Gyere,rányi,ülj az ölembe!
—Szóló—
Cigánygyerek vagyok,gitározni tudok,sír a gitár a kezemben.
Gyere,rányi,ülj az ölembe!
Cigánygyerek vagyok,cimbalmozni tudok,sír a cimbalom a kezemben.
Gyere,rányi,ülj az ölembe!
—Szóló—
A cigányok sátora,ladi-ladi-lom,sárga liliom,
leégett az éjszaka,ladi-ladi-lom,sárga liliom.
Én a vajdát nem bánom,csak a lányát sajnálom,mert a lánya.
A zimberi-zombori szép asszony,jó asszony,ladi-ladi-lom,sárga liliom.
Én a vajdát nem bánom,csak a lányát sajnálom,mert a lánya.
A zimberi-zombori szép asszony,jó asszony,ladi-ladi-lom,sárga liliom.
A cigányok sátora,ladi-ladi-lom,sárga liliom,
leégett az éjszaka,ladi-ladi-lom,sárga liliom.
Én a vajdát nem bánom,csak a lányát sajnálom,mert a lánya.
A zimberi-zombori szép asszony,jó asszony,ladi-ladi-lom,sárga liliom.
Én a vajdát nem bánom,csak a lányát sajnálom,mert a lánya.
A zimberi-zombori szép asszony,jó asszony,ladi-ladi-lom,sárga liliom.
—Vége—